-
1 встряхивать
несовер. - встряхивать;
совер. - встряхнуть( что-л.) shake (up), stir (up), встряхнуть (вн.) shake* (smth.) ;
jolt (smth.) ;
перен. shake* (smb.) up;
встряхнуть кудрями shake* one`s curls;
нас сильно встряхнуло we got a severe jolt;
~ся, встряхнуться shake* one self;
встряхнись!, встряхнитесь! cheer up!, pull yourself together!;
вам нужно встряхнуться what you need is a change.Большой англо-русский и русско-английский словарь > встряхивать
-
2 socollonear
vt Ц. Ам., Куба -
3 διασειω
1) сильно встряхивать, трясти(τὰ ἱμάτια Arst.; τέν κεφαλήν Plut.)
2) размахивать(τῇ οὐρᾷ Xen.; τοῖν χεροῖν Arst.)
3) сотрясать, расшатывать(τὸ γόμφωμα Plut.)
αἱ οἰκίαι διεσείσθησαν Diod. — дома пришли в ветхость4) потрясать, смущать, волновать(τὰ Ἀθηναίων φρονήματα Her.; τοὺς ἀκούοντας Polyb.)
τὰ παρόντα διασεῖσαι Plut. — совершить переворот в (существующем) положении дел5) притеснять, обижать(τινά NT.)
-
4 витріпувати
= ви́тріпати1) (очищать от пыли одежду, ткани) выкола́чивать, вы́колотить, выбива́ть, вы́бить; (только соверш.) диал. вы́трепать2) (только несоверш.: сильно встряхивать) растря́хивать -
5 διασείω
насильно требовать или вымогать (деньги), притеснять, обижать; букв. трясти, сотрясать, сильно встряхивать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διασείω
-
6 1286
{с.гл., 1}насильно требовать или вымогать деньги, притеснять, обижать (Лк. 3:14); букв. трясти, сотрясать, сильно встряхивать. *Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1286
-
7 διασείω
{с.гл., 1}насильно требовать или вымогать деньги, притеснять, обижать (Лк. 3:14); букв. трясти, сотрясать, сильно встряхивать. *Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διασείω
-
8 διασείω
{с.гл., 1}насильно требовать или вымогать деньги, притеснять, обижать (Лк. 3:14); букв. трясти, сотрясать, сильно встряхивать. *Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διασείω
-
9 socollonear
vt Ц. Ам., Куба -
10 shake
ʃeɪk
1. сущ.
1) а) встряска, тряска to give smth. a good shake ≈ хорошенько встряхнуть что-л. to give a shake to memory ≈ покопаться в памяти, вспомнить б) сокр. от handshake
2) разг. потрясение, шок
3) а) дрожь;
дрожание;
вибрация б) амер. = earthquake You'd realize these shakes are mere nothings. ≈ Вы поймете, что эти подземные толчки просто ничтожны.
4) а) (the shakes) разг. лихорадка, озноб;
приступ конвульсий б) страх, дрожание в) дрожь (в голосе) If I'd have detected one line in your face, or one shake in your voice, like treachery. ≈ Если бы мне удалось заметить хоть что-нибудь в твоем лице, хоть какое-нибудь дрожание в голосе как подтверждение предательства.
5) разг. мгновение
6) а) трещина, щель( в дереве, земле) б) амер. морозобоина
7) муз. трель
8) диал. лотерея My dad won the flat in a shake. ≈ Мой папа выиграл квартиру в лотерею. Syn: raffle
1.
9) разг. утренняя побудка( встряска, которая необходима крепко спящему человеку, чтобы проснуться) Syn: morning call
10) шейк (танец) ∙ no great shakes
2. гл.
1) а) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
колебаться, вибрировать shake hands shake one's sides Syn: quake, quiver
2., vibrate, waver б) мор. развеваться( на ветру) Syn: flutter
2) а) дрожать to shake with cold ≈ дрожать от холода Syn: quiver, shiver, shudder, tremble б) трястись, биться в конвульсиях (от смеха)
3) перен. а) уст. терять твердость, уверенность( о человеке) б) распадаться, расшатываться;
терять сплоченность( о группе людей) The rebel battalions began to shake. ≈ В рядах мятежных батальонов начался разброд. в) ослабить, поколебать
4) а) волновать, потрясать She will be shaken when she first hears the news. ≈ Она будет потрясена, когда услышит эти новости. Syn: disturb, upset
1. б) сотрясать, заставлять испытывать A sudden fit of ague shook him. ≈ Он бился (в конвульсиях) от внезапного приступа малярии. Syn: agitate II, convulse
5) потряхивать, слегка взмахивать (напр., крыльями, готовясь к полету) He shaked his black chevelure. ≈ Он тряхнул своей черной шевелюрой.
6) австрал., сл. сильно увлекаться( чем-л. или кем-л.) I'm not all that shook on cocktail parties myself. ≈ Меня вовсе не занимают вечеринки. ∙ shake down shake off shake out shake up shake in one's shoes shake a leg shake the plum-tree встряска - to give smth. a * встряхнуть что-л. - to give an appletree a * потрясти яблоню - a * of the hand(s) рукопожатие - to give smb.'s hand a * пожать кому-л. руку - by /with/ a * of one's /of the/ head покачав головой - the dog gave itself a * собака встряхнулась толчок;
удар - to give a * толкнуть, нанести удар - to be destroyed by the * (of an earthquake) разрушиться при землетрясении дрожание, тряска;
вибрация - the * of a ship in a strom вибрация корабля в бурю дрожь - to show no * of fear не выдать дрожью свой страх - all of a * весь дрожа (the *s) (разговорное) лихорадка, озноб - he is having a fit of the *s его трясет лихорадка белая горячка страх - to give smb. the *s нагнать страху на кого-л. - I get the *s when I look at him меня трясет от страха, когда я смотрю на него потрясение, шок - it was such a * это было таким ударом - he chaged completely after that * он совершенно изменился после этого потрясения (разговорное) мгновение - in a *, in half a *, in two /in a couple of, in a brace of/ *, in the * of a hand /of a lamb's tail/ в мгновение ока, моментально, в один момент - wait a * обождите минутку pl (разговорное) важность, значение - to be no great *s не представлять собой ничего особенного;
не иметь большого значения молочный коктейль (тж. milk *) шейк (танец) трещина (в дереве, земле) (американизм) морозобоина (музыкальное) трель > a fair * шанс на успех;
(американизм) (сленг) честное, беспристрастное отношение > to give smb., smth. the * избавиться от кого-л., чего-л. трясти, встряхивать;
сотрясать - to * smb. by the shoulders трясти кого-л. за плечи - to * leaves from a tree трясти /сбивать/ листья с дерева - to * (up) a pillow взбить подушку - to * sand out of one's shoes вытряхивать песок из туфель - to * carpets трясти ковры - to * a table-cloth вытряхнуть скатерть - he shook the dust from the blanket он стряхнул пыль с одеяла - we drove over a rough road and were much *n мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло - sobs shook her frail body ее хрупкое тело содрогалось от рыданий - to * dice встряхивать кости (перед бросанием) - to * down трясти, сбивать (плоды с дерева) - to * off стряхивать (пыль и т. п.) дрожать;
трястись;
сотрясаться - to * with cold дрожать от холода - to * with sobs содрогаться от рыданий - to * with laughter трястись от смеха - my hands shook у меня дрожали руки - his voice shook with emotion от волнения у него дрожал голос пожимать( руку) - to * hands (with smb.), to * smb.'s hand, to * smb. by the hand пожать кому-л. руку, обменяться с кем-л. рукопожатием качать - to * one's head покачать головой (в знак сомнения, укоризны и т. п.) - he shook his head in answer to my question в ответ на мой вопрос он покачал головой - she only shook her head at /over/ my behaviour она только (укоризненно) (по) качала головой, узнав о моем поведении - to * one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем - the wind shook the trees ветер раскачивал деревья качаться - to * in the wind качаться /раскачиваться/ на ветру - the vase on the mantelpiece shook perilously ваза на камине закачалась и чуть не упала потрясать, волновать - I was *n by /with, at/ the news я был потрясен этим известием - it shook my composure это заставило меня волноваться, это вывело меня из состояния равновесия сделать рывок - she shook herself loose from the man's grasp она вырвалась из его объятий - to * oneself free of all responsibility свалить с себя всякую ответственность взбалтывать (тж. * up) - to * together взбалтыать, смешивать (жидкости) - this medicine must be *n up before drinking это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать (американизм) избавиться, отделаться;
улизнуть( от кого-л.) - to * one's pursuers уйти от преследователей - can you * your friend? I want to speak to you alone вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине поколебать, ослабить, подорвать - to * the foundations (по) колебать основы - to * smb.'s resolution поколебать чью-л. решимость - to * smb.'s faith подорвать чью-л. веру (музыкальное) исполнять трель (австралийское) (сленг) обокрасть > to * one's sides( with laughing) трястись от смеха > to * one's ears пошевеливаться;
проявлять презрение /пренебрежение, равнодушие, неудовольствие/ > to * a leg /a foot, a toe, one's bones/ танцевать, пускаться в пляс;
(американизм) поторапливаться > to * a loose /a free/ leg вести беспорядочную /распутную/ жизнь;
пускаться в разгул > to * hands with oneself поздравить себя > *!, * hands!, * on it! по рукам! > to * like an aspen leaf дрожать как осиновый лист > to * in one's shoes /in one's boots/ дрожать /трястись/ от страха > to * the ghost into smb. напугать кого-л. > to * the dust off one'd feet /one's shoes/ (библеизм) отрясти прах от ног своих > come, * yourself together! возьми себя в руки! ~ дрожь;
дрожание;
вибрация;
all of a shake дрожа ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой the ~s страх;
to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ муз. трель;
no great shakes неважный, нестоящий shake = earthquake ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой ~ дрожать;
to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) ~ дрожь;
дрожание;
вибрация;
all of a shake дрожа ~ разг. мгновение;
in a brace of shakes, in two shakes в один миг ~ морозобоина ~ поколебать, ослабить ~ потрясать, волновать ~ разг. потрясение, шок ~ муз. трель;
no great shakes неважный, нестоящий ~ трещина, щель ~ (shook;
shaken) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
to shake hands пожать друг другу руки;
обменяться рукопожатием to ~ a leg разг. танцевать to ~ a leg разг. торопиться;
shake a leg! живей!, живей поворачивайся! to ~ a leg разг. торопиться;
shake a leg! живей!, живей поворачивайся! to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку;
to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.) to ~ one's sides трястись от смеха;
to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) ~ down вымогать (деньги) ;
заставить раскошелиться ~ down освоиться;
сжиться ~ down постилать( на полу - солому, одеяло и т. п.) ~ down разрушать (дом) ~ down стряхивать (плоды с дерева) ~ down утрясать(ся) ~ (shook;
shaken) трясти(сь) ;
встряхивать;
сотрясать(ся) ;
качать(ся) ;
to shake hands пожать друг другу руки;
обменяться рукопожатием ~ up раздражать;
to shake in one's shoes дрожать от страха ~ off избавляться;
to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки ~ off стряхивать (пыль) ;
to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих ~ off избавляться;
to shake off a bad habit избавиться от дурной привычки ~ off стряхивать (пыль) ;
to shake off the dust from one's feet отрясти прах от ног своих to ~ one's head покачать головой (в знак неодобрения или отрицания;
at, over) to ~ one's sides трястись от смеха;
to shake dice встряхивать кости в руке (перед тем, как бросить) to ~ (smb.) by the hand пожать (кому-л.) руку;
to shake oneself free (from smth.) стряхнуть с себя (что-л.) ~ out вытряхивать;
to shake (smth.) out of one's head выбросить( что-л.) из головы;
отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.) ~ out развертывать (парус, флаг) to ~ out into a fighting formation воен. развернуться в боевой порядок ~ out вытряхивать;
to shake (smth.) out of one's head выбросить (что-л.) из головы;
отмахнуться от неприятной мысли (о чем-л.) to ~ the plum-tree амер. разг. предоставлять государственные должности за политические услуги ~ up встряхивать;
взбалтывать ~ up раздражать;
to shake in one's shoes дрожать от страха ~ up перен. расшевелить ~ дрожать;
to shake with fear (cold) дрожать от страха (холода) the ~s разг. лихорадка, озноб the ~s страх;
to give (smb.) the shakes нагнать (на кого-л.) страху ~ встряска;
to give (smth.) a good shake хорошенько встряхнуть (что-л.) ;
with a shake of the head покачав головой -
11 ԹԱՓԱՀԱՐԵԼ
եցի 1. Махать, махнуть, взмахнуть. Ձեռքերը թափահարել махать руками. 2. Встряхивать, встряхнуть, Трясти, потрясти. Նա ընկերոջ ձեռքը պինդ թափահարեց он сильно встряхнул руку друга. Ծառը թափահարել трясти дерево. 3. Мотать, дрыгать, тряхнуть, покачивать, покачать, дёргать. Գլուխը թափահարել мотать головой. Ոտները թափահարել дрыгать ногами.* * *[V]взбалтыватьвзболтатьразмахиватьмахатьвстряхиватьвстряхнуть -
12 shake
[ʃeɪk]v(shook, shaken)1) трясти, качать, встряхивать- shake smb by the shoulders- shake a tree
- shake a rug2) качаться, трястись- shake from side to side- house shakes
- one's hand shakes•CHOICE OF WORDS:Значение глагола to shake в значении "дрожать" может быть описано следующими глаголами: to shiver, to tremble, to quiver, to slidder, to twitch, каждый из которых дополнительно подчеркивает и уточняет характер или причину дрожания. Глагол to shiver - бесконтрольно дрожать мелкой дрожью из-за того, что вам очень холодно или вы сильно испугались, из-за шока: As the patient's fever got worse his body began to shiver uncontrollably. Когда у больного начался жар, он начал дрожать всем телом. Helen shivered in horror: "To think that I almost married a murderer. " Элен в ужасе задрожала: "Подумать только, что я чуть не вышла замуж за убийцу". They were all shivering in their thin coats, praying that the bus will come soon. Они все дрожали в своих тонких пальто и надеялись на то, что автобус скоро придет. Глагол to tremble - сильно дрожать, не в сидах сдерживать дрожь из-за возмущения, расстройства, гнева, возбуждения или потому, что вы нервничаете: Her lips were trembling, she was obviously going to start crying again. Губы у нее дрожали, и было ясно, что она вот-вот опять заплачет. I was so nervous during the wedding ceremony that my hands were trembling when I put the ring on her finger. Я так нервничал во время венчания, что у меня дрожали руки, когда я надевал ей кольцо. She was trembling with excitement at the thought of meeting him. Она дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним. Глагол to quiver - почти незаметно дрожать из-за нервозности, возбуждения или волнения: He was quivering with indignation. Он весь внутренне дрожал от негодования. His hands were quivering as he put his paper and started his speech. У него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речь. The children stood there quivering with excitement as they opened their packages. Дети дрожали от волнения/ожидания, раскрывая свои пакетики. To shudder, a shudder - дрожать от волнения, подёргиваться от волнения, содрогаться от волнения по поводу чего-либо неприятного: I shudder to think of it. Я содрогаюсь при одной мысли об этом. Robert tried to kiss July but she shuddered and turned away. Роберт попытался поцеловать Юлию, но ее всю передернуло, и она отвернулась. Trying to suppress a shudder, the nurse cut the bullet out of his arm and bandaged it up. Сестра, подавляя дрожь, извлекла из руки пулю и наложила повязку. He shuddered with disgust. Его передернуло от отвращения. /Он содрогнулся от отвращения. To twitch, a twitch - дрожать, дёргаться, подёргиваться: At first we thought the cat as dead, then its tail twitched. Сначала мы подумали, что кот уже не живой, но затем у него задергался хвост. Her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loud. У нее задергался рот, когда она попыталась подавить смех. A twitch of worry passed my father's face. От беспокойства по лицу отца пробежали судороги -
13 sacudir
vt1) трясти, встряхивать; сотрясать2) выбивать, выколачивать ( пыль)3) бить, колотить4) потрясать, сильно волновать -
14 concutio
con-cutio, cussī, cussum, ere [ quatio ]1) сильно качать, раскачивать, колебать, трясти, потрясать (quercum V; caput O; terra ingenti motu concussa L)laciniam extremam c. Pt — размахивать кончиком полы (плаща)c. arma manu O — швырять (метать) копьяc. denarios Sen — встряхивать (бренчать) деньгамиc. manus Sen — рукоплескать, аплодироватьse c. H — отряхиваться, ощупывать себя, перен. проверять себя2) потрясать, расшатывать, расстраивать (rem publicam C; opes Lacedaemoniorum Nep)concussa fides T, Lcn — пошатнувшееся доверие, подорванный кредит3) встревожить, перепугать, поражать ( aliquem terrore VP)4) поражать, ранить ( aliquem arcu Prp)5) поднимать, подстрекать к восстанию ( plebem Pt)se c. J — возмутиться6)а) расшевелить, побудить к действию, всколыхнуть (aliquem V etc.)fecundum pectus c. V — собрать всю свою изобретательность7) вымогать с помощью запугивания, шантажировать ( aliquem Dig) -
15 quatio
(quassī), quassum, ere1)а) трясти, потрясать (securim V; scuta T); встряхивать (q. comas O); взмахивать (q. alas V)celeres q. pinnas H — поспешно улетатьб) сотрясать, бросать в дрожь ( membra V); колебать (terras O; Olympum gravi curru H); качать (q. caput O)2) ударять, бить ( cymbăla V)q. aliquem risu H — сильно рассмешить кого-л.4) потрясать, волновать (animum AG; mentem alicujus H); тревожить, мучить (equum cursu V; oppida bello V; aegritudine quati C)5) расслаблять ( mero O)6) толкать, гнать ( aliquem prae se C)7) ломать, разбивать (muros arietibus L; navis quassa L)8) вытряхивать, выкидывать ( ali quem foras Ter). — см. тж. quassus I -
16 shake
[ʃeɪk]встряска, тряскапотрясение, шокдрожь; дрожание; вибрациялихорадка, озноб; приступ конвульсийстрах, дрожаниедрожьмгновениетрещина, щельморозобоинатрельлотереяутренняя побудкашейктрясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); колебаться, вибрироватьразвеватьсядрожатьтрястись, биться в конвульсияхтерять твердость, уверенностьраспадаться, расшатываться; терять сплоченностьослабить, поколебатьволновать, потрясатьсотрясать, заставлять испытыватьпотряхивать, слегка взмахиватьсильно увлекатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shake
-
17 shaken
[`ʃeɪkən]встряска, тряскапотрясение, шокдрожь; дрожание; вибрациялихорадка, озноб; приступ конвульсийстрах, дрожаниедрожьмгновениетрещина, щельморозобоинатрельлотереяутренняя побудкашейктрясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); колебаться, вибрироватьразвеватьсядрожатьтрястись, биться в конвульсияхтерять твердость, уверенностьраспадаться, расшатываться; терять сплоченностьослабить, поколебатьволновать, потрясатьсотрясать, заставлять испытыватьпотряхивать, слегка взмахиватьсильно увлекатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shaken
-
18 shook
[ʃʊk]встряска, тряскапотрясение, шокдрожь; дрожание; вибрациялихорадка, озноб; приступ конвульсийстрах, дрожаниедрожьмгновениетрещина, щельморозобоинатрельлотереяутренняя побудкашейктрясти(сь); встряхивать; сотрясать(ся); качать(ся); колебаться, вибрироватьразвеватьсядрожатьтрястись, биться в конвульсияхтерять твердость, уверенностьраспадаться, расшатываться; терять сплоченностьослабить, поколебатьволновать, потрясатьсотрясать, заставлять испытыватьпотряхивать, слегка взмахиватьсильно увлекатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shook
-
19 παλλω
[πάλη, πάλος и παλτόν] (impf. ἔπαλλον - эп. πάλλον, aor. 1 ἔπηλα - эп. πῆλα, эп. aor. 2 πέπαλον, pf. πέπηλα; med.: 3 л. sing. aor. ἔπαλτο и πάλτο, pf. πέπαλμαι; aor. pass. ἐπάλην)1) размахивать, потрясать, раскачивать(αἰχμήν, δοῦρε, λίθον Hom.; σάκος Hes.; ἄκοντα Pind.; λόγχην Eur.)
φίλον υἱὸν πῆλε χερσίν Hom. — (прощаясь, Гектор) качал на руках милого сына;Νὺξ ὄχημ΄ ἔπαλλεν Eur. — Ночь подняла (на небосвод свою) колесницу;στήθεσι πάλλεται ἦτορ Hom. — (учащенно) бьется сердце в груди;πέπαλταί μοι φίλον κέαρ Aesch. — сердце мое затрепетало;πάλλεσθαι δείματι HH. — дрожать от страха;ὅ παλλόμενος ἰχθύς Hom. — бьющаяся (в неводе) рыба;γόνυ πάλλεται Arph. — колени трясутся;κλήρους ἐν κυνέῃ π. Hom. — встряхивать жребий в шлеме;κλῆρος ἐπάλλετο Soph. — был брошен жребий2) прыгать, скакать(κοῦφα π. Arph.)
δελφὴς ἔπαλλε Eur. — дельфин резвился3) трястись, дрожатьδείματι πάλλων Soph. — дрожа от страха
-
20 sacudir
vt1) трясти, встряхивать; сотрясать2) выбивать, выколачивать ( пыль)3) бить, колотить4) потрясать, сильно волновать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Встряхивать — I несов. перех. и неперех. 1. Заставлять качаться кого либо или что либо; трясти. 2. перех. Взявшись за что либо, производить резкие, порывистые движения, распрямляя или освобождая что либо от пыли, грязи и т.п. 3. безл. Время от времени сильно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Зивокс — Действующее вещество ›› Линезолид* (Linezolide*) Латинское название Zivox АТХ: ›› J01XX08 Линезолид Фармакологическая группа: Другие синтетические антибактериальные средства Состав и форма выпуска Раствор для инфузий1 мллинезолид2… … Словарь медицинских препаратов
ПОСУДА — предметы домашнего обихода, предназначенные для приготовления, подачи и хранения пищи и для других хозяйственных нужд. Различают посуду металлическую, керамическую, стеклянную, пластмассовую. Металлическая посуда делится на алюминиевую, стальную… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
посуда — посуда. Различают посуду металлическую, керамическую, стеклянную и пластмассовую.Металлическая посуда изготовляется из алюминия, стали, латуни, чугуна и т. д.Алюминиевая посуда бывает штампованной и литой; выпускается, как правило, с… … Энциклопедия «Жилище»
Перья и пух — (техн.). Для украшения головных уборов и платья с древних времен употреблялись П. и даже целые шкурки птиц, а пух и мелкие П. по своей легкости, упругости и плохой теплопроводности незаменимы для подушек и теплой одежды. Для этих целей П.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сеноворошилка* — орудие (конное) для переворачивания и встряхивания скошенной травы для ускорения ее просушки. Так как одна из главных забот при сушке сена должна состоять в предохранении от обламывания нежных частей растения (мелких веточек, а в особенности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сеноворошилка — орудие (конное) для переворачивания и встряхивания скошенной травы для ускорения ее просушки. Так как одна из главных забот при сушке сена должна состоять в предохранении от обламывания нежных частей растения (мелких веточек, а в особенности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Растряхивать — несов. перех. разг. Сильно встряхивать, чтобы расправить во время тряски. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Нордитропин НордиЛет — Действующее вещество ›› Соматропин* (Somatropin*) Латинское название Norditropin NordiLet АТХ: ›› H01AC01 Соматропин Фармакологическая группа: Гормоны гипоталамуса, гипофиза, гонадотропины и их антагонисты Нозологическая классификация (МКБ 10)… … Словарь медицинских препаратов
SPONGIA — СПОНГИЯ — Исходное животное. Euspongia officinalis L. Туалетная губка.Тип. Spongia (Porifera) Губки.Распространение. Обитают в Средиземном море на глубине от 5 до 20 м и более.Прим. часть. Вся губка.Описание прим. части. Губка тщательно освобождается путем … Справочник по гомеопатии
Семейство настоящие крокодилы — Настоящими крокодилами называют 12 видов, у которых: межчелюстная кость имеет впереди две глубоких ямки, в которые входят два самых передних зуба нижней челюсти. Кроме того, каждая верхняя челюсть имеет вырезку для принятия с каждой… … Жизнь животных